linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. beschließen decidir algo 16.111

Verwendungsbeispiele

etw. beschließen decidir algo
 
Daniel Raufast beschließt die erneute Orientierung auf Kinder- und Kleinkinderschuhe.
Daniel Raufast decide relanzar el zapato para niños y bebés.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Schweden hat demokratisch beschlossen, Master-Programme öffentlich zu finanzieren, und wir haben keine Absicht, dies zu ändern.
Suecia ha decidido democráticamente financiar de manera pública los programas de máster y no tenemos intención de cambiar eso.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich habe beschlossen, weiterzumachen, bis der Fall abgeschlossen ist.
Oy…He decidido seguir en el caso hasta el fin.
   Korpustyp: Untertitel
Martin trug aber nur seinen Militärmantel bei sich und beschloss daher, ihn mit dem Bettler zu teilen. DE
Martín solo llevaba su capote militar pero, ni corto ni perezoso, decidió compartirlo con el mendigo. DE
Sachgebiete: religion mythologie jagd    Korpustyp: Webseite
Portugal hat beschlossen, den einheitlichen nationalen Satz der fakultativen Modulation von 10 % für die Kalenderjahre 2010, 2011 und 2012 beizubehalten.
Portugal ha decidido mantener el porcentaje único nacional del 10 % de modulación facultativa para los años civiles 2010, 2011 y 2012.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gale und Evelle beschlossen, zurück ins Gefängnis zu gehen.
Soñé que Gale y Evelle habían decidido volver a prisión.
   Korpustyp: Untertitel
Gohan beschloss, zu seinem Freund zu fliegen.
Gohan decidió ir en busca de su amigo.
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Die Kommission stellt nun ein annual policy statement auf, während der Rat Richtlinien beschließt.
Actualmente la Comisión produce un annual policy statement y el Consejo decide sobre las directrices.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die junge Frau aus Mouthe beschloss, sich das Leben zu nehmen.
Originaria de Mouthe, parecería que decidió poner fin a sus días.
   Korpustyp: Untertitel
Gary hatte scheinbar beschlossen, dass die psychologischen Übungen keinen Sinn ergäben, während Razor alles beim Alten belassen wollte.
Aparentemente Gary decidió que no tenían sentido los ejercicios psicológicos, mientras que Razor quería mantener la rutina como estaba.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch